Acceso al idioma

Servicios de acceso lingüístico

La Agencia de Servicios Sociales se compromete a proporcionar un acceso significativo a todas las personas que soliciten sus servicios. Todos los clientes tienen derecho a recibir servicios en el idioma de su preferencia. En todo momento, las personas que hablan inglés, inglés limitado o que no hablan inglés recibirán los mismos servicios de la Agencia. Consulte el Plan de Dominio Limitado del Inglés (LEP) de la Agencia de Servicios Sociales para conocer las políticas y los procedimientos obligatorios.

¿Sabías?

  • La política de la Agencia es ofrecer y proporcionar servicios gratuitos de interpretación de idiomas a personas que no hablen inglés y que hablen inglés limitado (LEP, por sus siglas en inglés) en cada contacto.
    • Traducción : El proceso de expresar palabras escritas de un idioma a otro
    • Interpretación : El proceso de expresar verbalmente, o en lenguaje de señas, las palabras de una persona que habla un idioma diferente

A las personas que no hablan inglés y las personas que hablan inglés limitado nunca se les debe rechazar ni decirles que necesitan proporcionar su propio intérprete.

Se requiere que la Agencia de Servicios Sociales del Condado de Alameda proporcione traducción e interpretación de inmediato a los clientes con un idioma de umbral como su idioma principal. Un idioma de umbral es un idioma hablado por el 5% o más de la población atendida en su área, por lo que el umbral puede ser diferente para cada oficina. En general, los idiomas umbral de ACSSA son:

  • Español
  • Chino tradicional (cantonés)

Como regla general, se incluyen los siguientes idiomas debido a las diferencias en las ubicaciones de las oficinas repartidas por todo el condado de Alameda:

  • vietnamita
  • farsi
  • camboyano
  • tagalo

IMPORTANTE: Siempre informe al personal si necesita servicios de traducción y/o interpretación.